Понедельник, 04 декабря 2023 13:57

Кто назвал Латинскую Америку латинской?

Оцените материал
(24 голосов)

Американский политик Джеймс Дэнфорт Куэйл – 44-й вице-президент США в период правления Джорджа Буша-старшего, отличался косноязычием и глупейшими высказываниями. Его непродуманные публичные выступления часто имели неожиданный для оратора комический эффект. Из-за своих регулярных словесных ляпов Куэйл стал популярнейшей мишенью для насмешек в прессе. Его речь свидетельствовала об огромных пробелах в образовании и полном отсутствии базовых знаний. Вот один характерный пример. Однажды этот «цицерон» заявил: – Я жалею, что не изучал в школе латынь, чтобы свободно разговаривать в Латинской Америке.

Причём это была не шутка. Вице-президент ядерной супердержавы был уверен, что в Латинской Америке все поголовно разговаривают на латыни. Испанский и португальский языки? Нет, не слышал…

У нас каждый школяр знает, что Латинская Америка – это собирательное наименование американских стран и территорий, использующих в качестве официальных романские языки, прежде всего испанский, португальский и французский. Люди с профильным образованием, а также эрудиты тут могут добавить, что до середины XIX века во всём мире использовался термин Испанская Америка, который обозначал все испаноязычные территории южнее США. А теперь поднимите руки те, кто знает – кто именно и почему ввёл термин Латинская Америка вместо Испанской?...

Его ввёл во всеобщее употребление Шарль Луи Наполеон Бонапарт – племянник великого корсиканца, ставший в 1852 году 3-м императором Франции под коронационным именем Наполеон III.

В отличие от своего выдающегося родственника, этот деятель не обладал талантами государственного строителя и управленца, но зато Наполеон III имел (извините за намеренную тавтологию) большие наполеоновские амбиции и огромные наполеоновские планы. В том числе мечты о расширении Французской империи за счёт заокеанских колоний. Принятое в те времена название Испанская Америка мешало Франции претендовать на новые земли на американских континентах. А вот термин Латинская Америка был относительно нейтрален и давал Франции шанс на оттяпывание или удержание хоть какого-то кусочка заокеанского пирога.

Внешнюю политику Наполеона III сложно назвать успешной. Как, впрочем, и внутреннюю тоже. Ещё при жизни этот император стал предметом многочисленных насмешек, уничижительных историй, язвительных карикатур и презрительных анекдотов. Он ничего не приобрёл из территорий в Новом Свете, но зато очень многое потерял. Было бы удивительно, если бы Наполеон III смог вернуть Франции часть Канады, Луизиану и Гаити. Однако, благодаря его влиянию Испанскую Америку всё же стали называть Латинской.

Короче, в наши дни от былого величия Франции в Западном полушарии осталась только Французская Гвиана – небольшой заморский департамент, расположенный на севере Южной Америки.

И, кстати, в копилку эрудита, рядом с Гвианой находятся: Республика Суринам (с официальным нидерландским языком) и Кооперативная Республика Гайана (в которой государственный язык английский). Вот эти две страны – Гайана и Суринам, а также ещё две – англоязычные Белиз и Ямайка, НЕ являются государствами Латинской Америки, хоть и расположены в том регионе. Так что всяким невежественным дэнам куэйлам не нужно учит латынь для поездок в эти четыре страны.

 

Прочитано 987 раз