Однажды знаменитый датский физик-теоретик Нильс Бор выступал в советском в ФИАН (Физическом Институте Академии Наук). И там его спросили, как ему удалось создать известную во всём научном мире первоклассную школу физиков. На что Нильс Бор ответил так: - По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся признаться своим ученикам, что я дурак.
Сказано это было на английском языке. Бора переводил наш учёный Евгений Лифшиц. И пикантную фразу про учёного-дурака (нобелевского лауреата, между прочим) он перевёл по-своему. Сделал это так: – По-видимому, потому, что я никогда не стеснялся заявить своим ученикам, что ОНИ дураки...
В аудитории наступило оживление, так как многие товарищи учёные и доценты с кандидатами английский язык всё-таки знали. После чего Лифшиц переспросил Бора, извинился за оговорку и дал правильный перевод. Однако сидевший в зале академик Пётр Леонидович Капица заметил, что это не случайная оговорка, и заявил: – Она фактически выражает принципиальное различие между школами Бора и Ландау.
Это была очень-очень-очень тонкая шутка юмора. Потому как неудачный переводчик Евгений Лифшиц принадлежал к научной школе Льва Ландау – он был одним из его первых учеников…