Понедельник, 28 июня 2021 18:16

Хулиган

Оцените материал
(5 голосов)

Ещё одно часто применяемое во многих языках мира слово, которое когда-то тоже было фамилией, отлично рифмуется с предыдущим словом кардиган – это хулиган.

Со времён юности я не писал стихи, но тут меня что-то прошибло. Как вам такой вирш-одностишие: Хулиган спросил маман: где мой рваный кардиган?

Или вот: Хулиган залез в карман, в чей-то тёплый кардиган.

Н-да-а... Согласен, ерунда полная… 

То ли дело мой старинный друг Николай Гончар-Быш – вот он всего за одну минуту выдал маленький криминальный экспромт:

Я ношу свой кардиган, 
Как заправский хулиган – 
Руку правую в карман, 
Там ношу я свой наган.

Ну, почти как Губерман… Ладно, порезвились с рифмами в качестве вступления к заметке и хватит. Продолжим. 

Сегодня слово хулиган стало юридическим термином. Так называют нарушителей правопорядка не только в России и Англии, но и в Германии, Армении, Грузии, Греции и Сербии. В российском Уголовном Кодексе даже статья специальная есть – № 213. Но каково происхождение этого слова?

В русский язык слово хулиган пришло из английского, там оно пишется так – hooligan. Вот только звучит как хулигэн. А вот в английском языке оно появилось благодаря буйным ирландцам. Причём есть несколько интересных версий этого проникновения.

Самая распространённая из них гласит, что в середине XIX века в Лондоне жила некая ирландская семья, которая отличалась необузданным нравом и скандальным поведением. Главным сорвиголовой в ней был Патрик Хулихен (Patrick Houlihan), фамилия которого то и дело мелькала в полицейских отчётах и газетных криминальных хрониках. Самый знаменитый лондонский дебошир был профессиональным вышибалой. Собрал вокруг себя банду. Патрик и его друзья занимались вандализмом, уличными драками и грабежами. По легенде в одной из драк Патрик Хулихен убил полицейского. Был пойман, осуждён на пожизненное заключение, и умер, отбывая наказание. Благодаря этому бандиту на рубеже XX века слово хулиган пришло в литературу. «Подвиги» Патрика описал журналист и писатель Кларенс Рук в книге «Хулиганские ночи». Вот так фамилия Houlihan стала нарицательной.

 

Вторая версия этимологии слова хулиган комическая. В конце XIX века (1874 – 1894 г.) в Лондоне издавался комикс «Funny Folk», одного из героев которого звали Hooligan. А в 1900 году весёлые картинки с этим персонажем переместились за океан, стали публиковаться в США и приобрели там бешенную популярность. Их автор, карикатурист Фредерик Оппер, назвал свои комиксы «Счастливый Хулиган». Рисованные истории рассказывали о приключениях добродушного бродяги, который постоянно сталкивался с большим количеством несчастий и невезений, отчасти из-за своей внешности и низкого положения в обществе, но не потерял из-за этого своего оптимизма. Кстати, он тоже был ирландцем.

 

И третья версия происхождения слова хулиган. На сей раз лингвистическая. На ирландском языке весьма неблагозвучное для нашего слуха слово hooley (или houlie) означает «пьяная, шумная вечеринка». Уже этого одного хватает, чтобы построить связь со словом хулиган и производными фамилиями от него. Ещё в это же слово упирается версия об ирландской уличной банде, действовавшей в Лондоне, которую организовал выходец с изумрудного острова по прозвищу Хули. Она так и называлась – «Hooley gang», то есть банда Хули.  

 

Итак, подведём итоги. Вы можете выбрать из трёх версий одну, которая вам нравится больше. В любом случае разбираемое слово пошло из Лондона и связано оно исключительно с буйными ирландцами.

2.04 Ирландский бар в Нью Йорке

Прочитано 2700 раз