Показать содержимое по тегу: Происхождение слов и выражений

Понедельник, 02 июня 2025 18:17

В своём репертуаре

Сейчас мы употребляем эту фразу с иронией, а иногда даже и с сарказмом. Она – о закономерном, ожидаемом поведении кого-либо, когда человек продолжает действовать в привычном своём стиле, и не желает менять манеру своего поведения. В применении выражения «в своём репертуаре» есть тонкости: если так сказать в шутливой форме, то это будет звучать как комплимент, а вот если произнести его со злостью и в порыве гнева, то будет выглядеть оскорбительно.

Мало кто знает, что когда-то, в начале XX века, так писали на афишах эстрадных концертов и фраза эта имела положительный смысл. К примеру, если рекламное объявление гласило: «Артист Александр Вертинский в своём репертуаре», то это означало что он исполнит номера исключительно из своего собственного неповторимого репертуара, несхожего с выступлениями других творческих конкурентов. Это дорогого стоило, ведь подобную надпись на афише могли себе позволить только самые популярные эстрадные артисты.

А сегодня я постараюсь быть в своём репертуаре – то есть, буду рассказывать вам познавательные истории. Тема сегодняшнего выпуска – происхождение интересных слов и крылатых выражений:

Кто такие шерочка с машерочкой?
Рыльце в пуху
Происхождение английской идиомы «повернуться слепым глазом»
Зачем на флоте бьют склянки и рынду
Происхождение слова блокбастер
Жив курилка!
Иван, не помнящий родства

Опубликовано в Истории
Понедельник, 02 июня 2025 18:12

Иван, не помнящий родства

Крылатое выражение «Иван, не помнящий родства» обозначает человека без убеждений и традиций. Так называют тех, кто не знает (да и не хочет знать) историю и культуру своей страны. Но даже многие люди, которые живо интересуются отечественной историей, на знают, откуда пошло это выражение. А пошло оно (вот кто бы мог подумать!) из полицейских протоколов дореволюционной России.

Бездомные бродяги, беглые каторжники, солдаты, не вынесшие тягот государевой службы и сбежавшие от помещиков крепостные крестьяне, попав в руки полиции, пытались, как говорится, замести следы. На вопрос об имени они все называли себя Иванами. На вопрос «чьих будешь?» или «какая твоя фамилия?» звучал один и тот же ответ – «не помню». А на очередные вопросы о происхождении и семье, тоже отвечали, что родства не помнят. Так и появлялось в полицейских бумагах огромное количество Иванов, не помнящих родства. Даже существовал такой юридический термин: «не помнящий родства».

Опубликовано в Истории
Понедельник, 02 июня 2025 18:03

Жив курилка!

Выражение «Жив, курилка!» мы применяем, когда внезапно встречаем человека, которого не видели давным-давно. И тут важна интонация, которая может быть вопросительной, ироничной или радостной. 

Лично я всегда применял это приветствие, причём в восторженной тональности, когда встречался со своим старшим товарищем по перу и оптике – журналистом-газетчиком Игорем Ружицким. Потому, что Игорь Иванович дымил как паровоз. По две пачки в день выкуривал, курилка старый. После того, как он ушёл в мир иной, я больше никому не говорю: «Жив, курилка!». Язык не поворачивается...

Долгое время я считал, что это выражение напрямую связано с вредной привычкой употребления табака. Однако это не так. «Жив, курилка!» – это не про хронического курильщика. Происхождение столь странного словосочетания (вот вы сейчас удивитесь!) связано… со старинной народной детской игрой, в которую играли ещё в XIX веке, причём не только у нас – в России, но и во Франции и Германии. 

Правила игры в Курилку таковы: детишки образуют круг, по которому передают из рук в руки горящую или тлеющую (дымящуюся-курящуюся) лучинку или соломинку и при этом по очереди поют песенку-присказку. Существовал целый ряд вариантов этой песенки. Например: «Жив, жив Курилка, жив, жив, не умер!» или «Жив, жив Курилка – ножки тоненьки, а жить так хочется!». Игрок, в руках у которого лучина гасла, выбывал из игры. Побеждал тот, кто оставался последним – самый «огнестойкий».

Опубликовано в Истории
Понедельник, 02 июня 2025 17:49

Происхождение слова блокбастер

Знаете ли вы, какая связь между успешными кинофильмами, собравшими большую кассу в прокате и мощными фугасными бомбами? Их объединяет слово блокбастер. Мы давно к нему привыкли, и так называем фильм, который произвёл фурор среди зрителей и массовый ажиотаж у касс кинотеатров.

А ведь слово блокбастер (blockbuster) дословно переводится с английского как «разрушитель квартала». Так в годы Второй Мировой войны наши англоязычные союзники называли особо мощные фугасные авиабомбы весом от 1800 килограммов, которые использовались для уничтожения военных и оборонных объектов, а также городов противника. Многотонные авиационные боеприпасы способны при взрыве разрушить – bust по-английски, здания на площади, сопоставимой с городским кварталом – т.е. block-ом, вот потому и blockbuster.

Опубликовано в Истории
Понедельник, 02 июня 2025 17:36

Зачем на флоте бьют склянки и рынду

Вы наверняка слышали или читали эти странные выражения. В большинстве случаев их можно встретить в старинной приключенческой и морской литературе. Для людей, далёких от флота, битьё склянок представляется разбиванием стеклянных банок, бутылок, стаканов, рюмок и фужеров. Странное занятие, не так ли?

Наверное, кто-то из моряков разбушевался после избыточного приёма рома и стал бить посуду? А может быть, речь идёт о церемонии крещения нового судна или военного корабля – это когда ему присваивают имя, спускают на воду и разбивают о борт бутылку шампанского? Нет, всё это ни причём. Даже когда во время сильной качки падает на пол и разбивается стеклянная посуда – это тоже не битьё склянок.

Как бывший моряк с огромным удовольствием проясню происхождение этого словосочетания. На флоте бить склянки – это отмечать ударами колокола каждые полчаса. А количество звонких ударов показывает время. Отсчёт склянок начинается с полудня и повторяется каждые 4 часа – это очень удобно для несения вахты и для её смены. 

Откуда пошло это выражение? Оно появилось во времена парусного флота, когда позволить себе механические часы могли только самые богатые люди. Зато на каждом корабле были стеклянные песочные часы с получасовым «ходом» – вот как раз их и называли «склянками». Вахтенный каждые полчаса ударами в колокол оповещал весь экипаж о том который сейчас час.

А потом переворачивал получасовую склянку. И так постоянно: ударил – перевернул, ударил – перевернул. Или, наоборот. Главное тут было – не уснуть на вахте и не проморгать нужный момент для звона, иначе нарушался весь распорядок дня. Спросит капитан – который сейчас час, а ответить-то и нечего…

Опубликовано в Истории

У англичан есть крылатое выражение «turning a blind eye» (или «to turn a blind eye») которое дословно переводится как «повернуться слепым глазом». Оно полностью соответствует смыслу нашего фразеологизма «закрывать глаза» – в его иносказательном значении – то есть, не видеть очевидное, демонстративно игнорировать или намеренно что-то не замечать: какие-то нарушения, неприличное поведение, чьи-то недостатки и т.д. В качестве примера: «Начальник жилконторы закрывает глаза на жалобы жильцов».

Вот и в англоязычном мире выражение «повернуться слепым глазом» имеет такой же смысл. У этой идиомы весьма интересная история возникновения – военно-морская. Её приписывают историческому событию из жизни вице-адмирала Горацио Нельсона. Этот выдающийся британский флотоводец во время одного из своих многочисленных сражений был ранен в голову и почти полностью потерял зрение на правый глаз.

Опубликовано в Истории
Понедельник, 02 июня 2025 17:17

Рыльце в пуху

Знаете ли вы, как появилось крылатое выражение «Рыльце в пуху»? Так мы говорим про тех, кто причастен к неблаговидному поступку, мздоимству, преступным финансовым действиям. Чаще всего этот оборот применяется по отношению ко взяточникам и коррупционерам. Удивительно – а почему употребляется именно ласковое слово «рыльце», а не более уместное «рыло». Да и какое отношение пух имеет к денежным знакам?

У этого выражения, которое многие считают народным, есть конкретный автор. Это наш знаменитый литератор Иван Андреевич Крылов. В 1813 году он сочинил басню «Лисица и Сурок», где Лисица жалуется Сурку на несправедливость: когда она служила судьёй в курятнике, её якобы оклеветали, обвинили во взятках и выгнали со службы. Но она ни в чём не виновата, никаких взяток не брала, а честно сторожила доверенных ей кур.

На это Сурок ей отвечает:
– Нет, кумушка; а видывал частенько,
Что рыльце у тебя в пуху.

Прошло уж 200 с лишним лет, а басня эта не потеряла своей актуальности.

Опубликовано в Истории
Понедельник, 02 июня 2025 17:03

Кто такие шерочка с машерочкой?

Впервые эти непонятные слова я услышал в школьные годы от своей любимой учительницы русского языка и литературы, имевшей удивительное сочетание германского имени, русского отчества и украинской фамилии – её звали Генриетта Ивановна Оношко. Она была к тому же ещё и нашим классным руководителем, причём весьма строгим.

Однажды на одном из уроков она урезонила двух расшалившихся неразлучных подружек, громко шушукавшихся и заразительно хихикающих, грозной фразой: «Что вы там расходились? Вы у меня тут ещё и станцуйте, как шерочка с машерочкой!». Никто в классе не знал кто такие эти шерочки-машерочки. Даже круглые отличницы. Было не ясно – это хорошие девочки, или плохие? И тогда мы спросили у Генриетты Ивановы – что это означает? И она объяснила…

Сие крылатое выражение появилось в царской России в конце XVIII-го – начале XIX-го столетия в среде благородных девиц – воспитанниц Смольного и Екатерининского институтов в Петербурге. У российских аристократов и дворян того времени был очень популярен французский язык – на нём они разговаривали чаще и порою даже лучше, чем на русском. Вспомним Пушкина: «И изъяснялася с трудом на языке своём родном». Вот и девушки из элитных пансионов неизменно называли друг друга по-французски: cher (шер) и ma chère (ма шер), что означало «дорогая» и «моя дорогая».

Опубликовано в Истории

Это крылатое выражение применяется к тому, кого заставляют расплачиваться за чужую вину. И появилось это понятие более пяти столетий назад. Реальные мальчики для битья существовали при английском королевском дворе в XV и XVI веках. Их действительно пороли розгами за шалости и плохие поступки, которые совершали не они сами, а… сыновья короля. Ведь монарших отпрысков за их проделки сечь нельзя было категорически. Это не позволяло делать представление того времени о божественном праве королей, согласно которого верховные правители назначаются самим господом Богом.

Никто кроме самого божественного короля не был достоин всыпать по попе божественному сыну короля. А что делать воспитателям молодого принца, как призвать расшалившегося наследника к порядку и заставить его учиться, если монарха не было рядом – на охоту ускакал, или на войну куда отправился. Вот для этого и предназначался мальчик для битья, которого наказывали на глазах у принца...

Опубликовано в Истории

Что за странный вопрос! – скажете вы – Наш народ сам придумал. Сам летает – вот поэтому и самолёт… Исконное русское слово самолёт в современном его значении – это, выражаясь сухим канцелярско-техническим языком, класс воздушных судов тяжелее воздуха, предназначенных для полётов в атмосфере с помощью силового агрегата, создающего тягу и неподвижного относительно других частей аппарата крыла, создающего подъёмную силу. Во как!

Однако, в нашей отечественной истории были и другие самолёты. Более того, слово самолёт появилось в русском языке значительно раньше поднявшихся в воздух летательных аппаратов на бензиново-керосиновом ходу. Вот, например, в «Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона» 1903 года издания, в статье «Шлиссельбург» рассказано про то, как русские войска захватили крепость Нотебург (она же Орешек) у истока Невы во времена Петра I. Там имеются следующие слова: «…особый отряд… переправлен на правый берег и, овладев находившимися там укреплениями, прервал сообщения крепости с Ниеншанцем, Выборгом и Кексгольмом; флотилия блокировала её со стороны Ладожского озера; на самолёте была устроена связь между обоими берегами Невы…»

Как говорится, ну и как тебе такое, Илон Маск?... да и братья Райт тоже!... у русских уже в 1702 году самолёты над Невой летали!...

Опубликовано в Истории
Страница 1 из 4