Эта история больше похожа на анекдот. Но коль уж вы читаете рубрику «Актёрские байки», то будем считать эту историю занимательной актёрской байкой. Однажды на большом приёме в Кремле пребывающий в хорошем настроении Иосиф Виссарионович Сталин подошёл к беседующим режиссёрам Ромму, Пудовкину, Пырьеву и Александрову. Поговорив о делах кинематографических, Сталин перешёл к бытовым вопросам и поинтересовался, как живут знаменитые кинодеятели, нет ли у них каких-нибудь просьб и пожеланий.

Михаил Ромм немедленно пожаловался на то, что вынужден проживать в стеснённых квартирных условиях. Дескать, неплохо бы ему расширить жилплощадь.

– Хорошо, у вас будет новая квартира, – пообещал товарищ Сталин.

После этого Всеволод Пудовкин, у которого с квартирой всё было в полном порядке, попросил, чтобы ему для плодотворной работы выделили дачу где-нибудь в ближнем Подмосковье, где можно прогуливаться под деревьями, дышать свежим воздухом и думать о новых фильмах.

– Ладно, скоро вы сможете переехать на свою дачу, – сказал Сталин.

Понедельник, 31 мая 2021 16:55

Вот это вжилась в роль!

В 1969 году на советские экраны вышла кинолента «Преступление и наказание», снятая по одноимённому роману Фёдора Достоевского. Актриса Любовь Сергеевна Соколова в этом фильме сыграла роль Лизаветы, сестры старухи-процентщицы. Их обеих убил студент Родион Раскольников. Зарубил топором.

Во время съёмок Любовь Соколова до такой степени вжилась в роль, настолько прониклась жуткой трагедией, что даже днём стала запираться в своей квартире, боясь, что в любой момент войдёт Раскольников с топором…

Когда фильм был снят, свекровь Соколовой, вернувшись домой и убедившись, что дверь больше не на запоре, с облегчением сказала: – Ну, слава Богу, наконец-то тебя убили!

 

Понедельник, 31 мая 2021 16:47

Распряг коней? Точно распряг?...

Шла пьеса «На бойком месте» Александра Островского. Актёр Алексей Денисович Дикий играл роль помещика Миловидова. По ходу спектакля барин Миловидов приехал на бричке, вошёл в горницу и спросил своего слугу Гришку: – Коней распряг? Овса задал?...

– Распряг, батюшка, – откликнулся слуга. – И овса им задал.

На этом месте вдруг наступила непредвиденная пауза, ибо слова своей роли артист Дикий забыл. Напрочь забыл. Такое иногда бывает даже у великих актёров – вылетят хорошо известные слова и никак их не вспомнить. Алексей Дикий немного помолчал, а потом снова повторил: – Значит, и коней распряг и овса им задал?

– Верно, барин, – подыграл партнёр. – И коней распряг, и овса им задал.

Снова возникла пауза. Дикий долго прохаживался взад-вперёд по сцене, наконец громко крякнул, почесал в затылке и опять спросил своего казачка: – Распряг, значит, коней?

– Распряг, батюшка, распряг… – едва сдерживая смех ответил Гришка.

В очередной раз повисла пауза, которой могли бы позавидовать во МХАТе. Уже окончательно неприличная пауза.

– Иди, запрягай, чёрт бы тебя подрал! – мрачно произнёс Алексей Дикий. – А не то мы отсюда никогда не уедем!...

Ещё одна забавная история из актёрской деятельности великого Константина Сергеевича Станиславского

Однажды в Московском Художественном театре он играл роль Марка Брута в шекспировской трагедии «Юлий Цезарь». По ходу спектакля некий статист, изображающий гонца, должен был вынести свиток и отдать его Бруту. Но этот артист куда-то исчез. Пропал. Поискали его в театре, но не нашли.

Тогда режиссёр Владимир Иванович Немирович-Данченко велел срочно переодеть рабочего сцены и заменить им разгильдяя-статиста.

Рабочий в образе древнеримского гонца вышел на сцену со свитком и, протягивая его заговорщику Марку Бруту, громким голосом произнёс:

– Вам, Константин Сергеевич, вот тут Владимир Иванович передать чегой-то велели…

 

Понедельник, 31 мая 2021 16:31

Как Станиславский рояль сломал

Первый сценический дебют начинающего актёра Константина Станиславского состоялся на любительской сцене в доме московского купца Андрея Карзинкина в декабре 1884 года. Ставили гоголевскую «Женитьбу», а Станиславский исполнял в ней главную роль нерешительного жениха Ивана Подколёсина. В день премьеры случился курьёз, который запомнился Константину Сергеевичу на всю жизнь – молодой артист сломал рояль! Причём вывел его из строя… ногами! Дело было так…

В последнем акте пьесы, как известно, безвольный Иван Подколёсин пугается семейной жизни, передумывает жениться и перед самым венчанием трусливо удирает. При этом он выпрыгивает в окно. Сцена в купеческом доме, где проходил любительский спектакль, была так мала, что Станиславскому, вылезая из окна, пришлось шагать по стоящему за кулисами роялю. Конечно же, он продавил крышку инструмента и оборвал в нём несколько струн.

Беда в том, что спектакль давался лишь как скучная прелюдия к предстоящим весёлым танцам. Очаровательные барышни и элегантные кавалеры с нетерпением ждали конца пьесы чтобы вдоволь натанцеваться и пофлиртовать. А тут такой конфуз! Музыканту не на чем играть!

Среда, 26 мая 2021 16:47

«НЕвредные заметки» № 261

В тележурнале «НЗ» открывается новая рубрика – «Происхождение известных крылатых слов и выражений». Вы узнаете, как в русском языке появились следующие словесные обороты:
- пролететь как фанера над Парижем;
- врёт как сивый мерин;
- вернёмся к нашим баранам;
- лодыря гонять, лодырничать или просто лодырь;
- по гамбургскому счёту;
- не в своей тарелке;
- катавасия;
- голод не тётка.

Понедельник, 24 мая 2021 17:15

Голод не тётка

Мы часто слышим в повседневной жизни изречение «голод не тётка»Оно означает, что чувство голода заставит есть даже то, что не любишь – это если разговор касается еды. Ну, или придётся поступать так, как никогда бы не поступил при других обстоятельствах.

Вполне обоснованно возникает вопрос: почему именно голод не тётка, а не дядька, тёща, сестра, брат или отец?

Оказывается, это выражение является укороченным вариантом и недосказанной до конца старинной пословицей «Голод не тётка, пирожка не подсунет». Вот в таком полном виде становится ясным значение этой мудрой пословицы. В старые времена спасти от голода могли в основном только ближайшие родственники: родная мать, сердобольная тётка или дорогая кума. В этом «рейтинге» родственников предпочтение отдано именно милосердной и доброй тётушке, которая в тяжёлую годину пирожок или калач испечёт и не даст пропасть с голоду.

Понедельник, 24 мая 2021 16:43

Катавасия или котавасия?

Как вы думаете, что такое катавасия?

Нет ничего проще, – ответите вы: – Катавасия – это беспорядок, кутерьма, бедлам и всякая-разная суматоха.      

Всё правильно, так оно и есть. Но откуда в русском языке появилась эта катавасия? А может быть, кОтавасия? Коты Васьки тут ни при чём, хотя от них тоже порой бывает много шуму и неприятностей. Это смешное для нашего слуха словечко имеет самое высокопарное древнее происхождение: оно из греческого языка, да ещё и прямиком из церковной службы.

Катавасия (др.-греч. καταβᾰσία) дословно означает «схождение вниз, спуск, сошествие».
В церковном богослужении – это особое песнопение, которое поётся на утрене в праздничные и воскресные дни в заключение канона. Название происходит от византийской практики, когда в некоторых торжественных службах певчие спускаются с обоих клиросов и сходятся в центре храма для совместного пения. Два хора сливаются в один. 
В обыденный язык слово катавасия пришло из жаргона семинаристов. Во время их учёбы даже после долгих репетиций схождение в центр храма со сложным песнопением не всегда проистекало гладко, так что неудивительно, что катавасия стало означать путаницу и неразбериху.

Понедельник, 24 мая 2021 16:33

Не в своей тарелке

Забавная фраза «Не в своей тарелке» также имеет хождение только в русском языке. Её активно применяли наши великие литературные классики.

Первым оно встречается у Александра Грибоедова в «Горе от ума»Там имеются следующие строки, вложенные в уста Фамусова: «Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон. Дай пульс. Ты нездоров».

В незавершённом романе Михаила Лермонтова «Княгиня Лиговская» присутствует вот такое предложение: «Жорж, пристально устремив глаза на Веру Дмитриевну, старался… угадать её тайные мысли; он видел ясно, что она не в своей тарелке, озабочена, взволнована».

Антон Павлович Чехов в рассказе «Юбилей» написал вот что: «Тигров… сидел на самом главном месте, в кресле с высокой прямой спинкой. Он был красен… моргал глазами, вообще чувствовал себя не в свой тарелке».

Откуда же наши знаменитые писатели, начиная с Грибоедова, взяли столь нелепую фразу о чрезвычайно странном размещении людей в тарелке?

Страница 71 из 228